http://www.hatena.ne.jp/1077527985#
リカビネ、リセビネの英語表記でのスペルはどう綴りますか? rikavine,risevine? - 人力検索はてな
URLはダミーです。
リカヴィネは「Licca Vignette」だそうです。
リセヴィネは「リセット」という名前から
「Reset Vignette」では無いでしょうか。
リカの正式なスペルはLiccaみたい(公式サイトでもrikaとしているところもありますが)なのと、ビネがVignetteとすると、Licca Vigneとするのが、いいのでしょうか
リセヴィネはresetちゃんとのコラボなのでreseですね。
リカはリカちゃんとおなじつづりのでlicca。
「ヴィネ祭」〜リカヴィネ、週刊わたしのおにいちゃん(大嶋優木作品)中心 ヴィネットONLYイベント〜
ヴィネはVignette(唐草模様)なので、
リカヴィネ→licca Vignette
リセヴィネ→rese Vignette
です。
ファイナルアンサー。
licca Vignetteってかいてありすね。
でもそうなると提示いただいたサイトでは、URLがvineだったりするのは、ちょっと変ですね。
省略形のときは、licca vigne , Rese Vigneのほうがよいのでしょうか。でも、なんか通りがわるいような。ビグネって何?っていわれそう。
省略時に vine vs vigne どちらがよいか、なにか参考になるご意見、サイトありましたらよろしくお願いします。
ヴィネット(Vignette)とは小さな装飾品という意味とのことです。
あとは上の皆さんのおっしゃるように
リカ(Licca)、リセット(Reset)それぞれを組み合わせて
リカヴィネ(Licca Vignette)
リセヴィネ(Reset Vignette)
となるのだと思います。
リセヴィネをリセットヴィネとしなかったのは表記を似せるためと日本語で発音したときの語呂の良さではないでしょうか。
…余談ですがリカヴィネ5種持っていたりします。
Reset→Reseは同意です。
Vignette→Vine or Vigne がひっかかっています。
しょうもないことにこだわってすみません。
…ワンフェス行きましたがリセビネは完売してました。12:30入場ではだめですね。甘かったです。
ビネのところはVignetteなんですね。