金銭をもってお詫びすることを、短い熟語で言うとなんと言いますか?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答27件)

id:kazooo3 No.1

回答回数1274ベストアンサー獲得回数3

ポイント12pt

http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=14575700&p=%C7%E5%BD%FE...

Yahoo!辞書 - ばい‐しょう【賠償】

『賠償』でしょう。

id:satosu

ありがとうございます。賠償は、償うってわけであって、詫びをいれるのとは、ちょっと趣旨が違うかなぁと思うのです。損害を与えていなくても、お詫びって、あるでしょ?

ごめんなさいの気持ちをお金で表すとか、そんな内容の質問です。日本語下手で申し訳ない。だから検索うまくいかないのですけど…

2004/06/12 18:48:12
id:ethnic No.2

回答回数66ベストアンサー獲得回数0

ポイント12pt

http://www.hatena.ne.jp/1087033064#

金銭をもってお詫びすることを、短い熟語で言うとなんと言いますか? - 人力検索はてな

URLはダミーです

補償でいいと思います。

id:satosu

ありがとうございます。

補償も考えました。これも、なんか、しっくりこないのです。んー、自分の日本語がマズイのかな。

2004/06/12 18:49:56
id:taknt No.3

回答回数13539ベストアンサー獲得回数1198

ポイント12pt

弁償じゃないかな?

id:satosu

やっぱ、そういう言葉に落ち着くのかなぁ。

損失が顕在化していないのですけれども、こっちは悪い気がするので、お詫びをしたいのですわ。そして金銭面での交渉ごとになったとしたら、このことを「○○の件」と表したいの。

「賠償、補償、弁償の件」だと明らかに自分が悪いようなイメージなのですが、僕が一方的に悪いわけでもなく…うーん。悩みは深まる。

2004/06/12 18:57:00
id:ngpaka No.4

回答回数836ベストアンサー獲得回数1

ポイント11pt

お詫び金&btnG=Google+検索&lr=

「お詫び金」あるいは「詫び金」で通用しているようです。

もう少し気の利いた用語があるようにも思うのですが・・・さえない回答ですみません。

失礼しました。

id:satosu

詫び金。

そか。そっちのアプローチもありましたか。

お金の性質を見て言葉にするのね。んー。感謝。

2004/06/12 18:57:49
id:aki73ix No.5

回答回数5224ベストアンサー獲得回数27

ポイント11pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B7%A4%E7%A4%C3%A4%...

しょっきん しよく― 0 【▼贖金】 - goo 辞書

贖金を払う・贖金で埋め合わせをする

ですかね

id:satosu

この字が読めなかった私…

しょっきんね。了解です。ありがとうございます。

んー、賠償金と同じ、か。

2004/06/12 18:58:40
id:mai-1997 No.6

回答回数790ベストアンサー獲得回数1

ポイント11pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%EC%DE%BA%E1&kind=ej&m...

しょくざい 0 【▼贖罪】 - goo 辞書

贖罪 です。 辞書もそう書いてます 

id:satosu

いや、そこまで罪の意識はありません。

あがなうってほどでもないんです。

でも、ありがとうございます。

2004/06/12 18:59:20
id:taknt No.7

回答回数13539ベストアンサー獲得回数1198

ポイント11pt

http://dictionary.goo.ne.jp/index.html

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

贖うことですね。

償金とか、贖罪、抵償などの言葉もありますが、イメージが よくわかんないですね。

id:satosu

やっぱり、そうなるのかなぁ。

自分の日本語能力の低さが露呈していっているところです。まいった。

2004/06/12 19:00:41
id:Murty No.8

回答回数67ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

文脈によっては慰謝料の「慰謝」はどうでしょうか。

詫びる側が使うのは、やや違和感がありますが・・・。

その筋の方々は「誠意」という言葉が好きなようですね。

id:satosu

なるほど。

2004/06/14 08:34:37
id:ataraxia No.9

回答回数293ベストアンサー獲得回数5

ポイント11pt

精算

ちょっと違うかな

id:satosu

ちょっと違いました。

ありがとうございます

2004/06/14 08:34:49
id:tantei01 No.10

回答回数79ベストアンサー獲得回数2

ポイント11pt

http://www.hatena.ne.jp/1087033064##

金銭をもってお詫びすることを、短い熟語で言うとなんと言いますか? - 人力検索はてな

謝罪金か、もしくは噛み砕いて

お見舞い金とかはどうでしょうか?

id:Z9M9Z No.11

回答回数343ベストアンサー獲得回数11

ポイント11pt

http://members.at.infoseek.co.jp/surface_t/newpage2.htm

贈答の表書き・水引き 体裁一覧表

のしの表書きで検索してみましたが、「お見舞い」とかあたりで合いますでしょうか。それより程度が大きいなら「お詫び」なのでしょうね。自分が悪くないかもしれなくても、日本なら。

海外だと話がぜんっぜん違うってのはよく聞く話で‥

id:satosu

ぜんっぜん違うみたいですね、海外では。

精神的苦痛に対する補償なんてのをやった記憶があります。

2004/06/14 09:01:51
id:mansak1 No.12

回答回数136ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=compensation&word_in...

スペースアルク:英辞郎検索結果

日本語はむずかしいですね。

http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%C2%E5%BD%FE&stype=0&dtype=...

Yahoo!辞書 - だい‐しょう【代償】

「代償」

他人に与えた損害に対して、金品や労力でつぐないをすること。

http://www2.kid.ne.jp/teien/cgi-bin/manner.cgi?idno=85

小倉城庭園 マナー110番 項目侮ヲ

http://www.nwa.com/jp/jp/plan/guide07.html

Northwest Airlines Japan - カスタマー・ファースト

あとは、熟語ではありませんが、「お詫びのしるし」や「埋め合わせ」ということばが一番近いのかなと思います。

id:satosu

埋め合わせいいかも。

2004/06/14 09:02:15
id:hzk No.13

回答回数77ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CB%E4%A4%E1%B9%E7%A4%...

うめあわ・せる ―あはせる 5 0 【埋め合(わ)せる】 - goo 辞書

そんなに重くない表現であれば「埋め合わせ」でもよいのではないでしょうか?

ついでに、一部の人の間では「誠意」っていってるような気もします。

id:satosu

既出になってしまいましたね。

2004/06/14 09:02:45
id:sami624 No.14

回答回数5245ベストアンサー獲得回数43

ポイント11pt

賠償と贖金の違いについて、参考になる記事がありましたのでご参考までに。

id:satosu

ごめんなさい、これは知ってました

2004/06/14 09:05:10
id:lingmu No.15

回答回数4ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%AB%C9%F1&kind=&mod...

みまい ―まひ 【見舞(い)】 - goo 辞書

(お)見舞いというのはどうでしょうか?見舞金という使い方もありますし。

id:satosu

既出ですが感謝

2004/06/14 09:05:18
id:marlene7196 No.16

回答回数144ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

だみーです

状況がよく見えないのですが

『補填』とか『お見舞い』では如何でしょうか?

賠償…は既出ですが、損害賠償が近いかなぁ?

でも事が大きい時に使うように思うし

かなり金銭にフォーカスした言葉ですよねぇ

http://dictionary.goo.ne.jp/search/%A4%BD962233553496000000/jn/5...

損失補填 【そんしつほてん】 - goo 辞書

損失補填?

なんか証券会社だな(;´д`)

id:satosu

確かに証券会社っぽい。

2004/06/14 09:05:44
id:jo_30 No.17

回答回数656ベストアンサー獲得回数53

ポイント11pt

相手方に対して説明する言葉に、「お金」のニュアンスを漂わせること自体が、日本語の表現としてなじまないのではないでしょうか。その意味では、上記の例のように「お詫び」と表現するのが無難な気がします。

> やっぱ、そういう言葉に落ち着くのかなぁ。

>損失が顕在化していないのですけれども、こっちは悪い気がするので、お詫びをしたい

>のですわ。そして金銭面での交渉ごとになったとしたら、このことを「○○の件」と表したい

先方からの言葉としては、「誠意」とかそういう表現もあるとは思いますが、自分の側からの表現としては、せいぜい「〜に関するお詫びの件」くらいでは。

これは、ビジネス文書の例。

あるいはもし、極めてビジネスライクに、「双方とも落ち度はあるけれど、一応金銭でこの件について和解を持ちたい」ことを表現するとしたら「示談金」ですかね。

id:satosu

この文例集役に立ちそうです。感謝

2004/06/14 09:06:39
id:go4649 No.18

回答回数316ベストアンサー獲得回数3

ポイント11pt

http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/

Yahoo!ニュース - トピックス

『お見舞金』も結構、いろんな意味で幅広く使われていると思います。

先日、親戚の家を改築中に業者さんが日程のミスをしました。

叔父さんは、責任者を問い詰めたのですが立場上、過失を認めるわけにはいかなかったそうです。

その際に持ってこられた封筒に「お見舞金」と書かれていたそうです。

これだと、会社としては相手を見舞っているという心の現われも一緒に表現できると思ってのことでは?と思います。

参考になればいいのですが・・・

id:satosu

参考になりました

2004/06/14 09:06:57
id:bean No.19

回答回数126ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

「お詫び金」はどうですか?

satosuさんがどういうシチュエーションで使いたいのかわからないのでイメージにあっているかどうかわかりませんが、goolgeで「お詫び金」で検索すると何件か引っかかります。何件かみてみて、お使いになる場面にあっているかどうか確認してみてください。

id:satosu

はい、そうしてみます

2004/06/14 09:07:22
id:etude1 No.20

回答回数29ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

ご自分が一方的に悪いというわけではないけれど、お気の毒だから、というような意味合いでいらっしゃるのでしたら、「お見舞い金」はどうでしょう?

id:satosu

お見舞い金説が有力ですね。

2004/06/14 09:07:54
id:midori0 No.21

回答回数234ベストアンサー獲得回数5

ポイント11pt

謝罪金でしょうか。損害賠償金とは違うようですね。

id:Idea-Marathon No.22

回答回数719ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://www.hatena.co.jp/

米ぬか酵素温浴の普及を目指すグループ

上記はダミーです。

「コンペン」と表現してはいかがですか。日本語のかたぐるしさがなくなります。私たちは、「コンペンする」という風に使いますが。

id:satosu

ありがとうございます。

コンペン。

報酬っぽく聞こえるのは私だけでないはず。

2004/06/14 10:35:53
id:bunfk No.23

回答回数15ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://www.nikkei.co.jp/

NIKKEI NET(日経ネット):日経の最新ニュースを速報

代償では?

id:satosu

代償、これも選択肢か。

2004/06/14 10:37:07
id:mitimasu No.24

回答回数25ベストアンサー獲得回数1

ポイント11pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%F3%BD%FE&jn.x=24&j...

ほうしょう ―しやう 0 【報償】 - goo 辞書

報償する。

id:satosu

回答感謝。

2004/06/14 10:37:38
id:gami No.25

回答回数36ベストアンサー獲得回数1

ポイント11pt

誠意を示す&ie=UTF-8&oe=UTF-8

「誠意を示す」とかどうですか

id:satosu

既出ですが、感謝。

2004/06/14 10:38:12
id:EMU-da No.26

回答回数17ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://www.infoseek.co.jp/

楽天が運営するポータルサイト : 【インフォシーク】Infoseek

古い任侠映画じゃ、誠意を見せるとか言うんじゃないですか?

これはちがいますかね。

id:satosu

誠意有力。

2004/06/14 10:38:22
id:rakkasei No.27

回答回数13ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://www.sanseido.co.jp/publ/dicts/san_koji_koto.html#3

三省堂|三省堂 故事ことわざ・慣用句辞典

今時点、未閲覧の回答が19ありますが、それと重複していたらごめんなさい。

既出でない単語としては、「落とし前」があります。

しかし。

どのような状況でお使いになるご予定かはわかりませんが、

実際にどなたかにお金を渡すなら、この言葉を使うのは、あまりおすすめしません。

(お相手の方が余計に気を悪くする可能性が、大いにあります)

ngpaka様のお答えの通り、「詫び金」とするのが、無難で正しい選択だと思います。

id:satosu

落とし前!あはは、おもしろい。

土日の間に回答をたくさんありがとうございました。

月曜の朝、見終わったので締め切ります。

見舞い金、詫び金等で検討します。

みなさんありがとうございました。

2004/06/14 10:39:48
  • id:EdgarPoe
    日本語でなじまないなら外国語ではどうでしょう?

    初めまして。E.A.Poe(知のくずかご)と申します。

    主題:日本語でなじまないなら外国語で言い換えてみる

    --
    と言うわけで、Goo和英辞典で引いてみました。
    弁償:reparation; compensation
    慰謝料:compensation money; a solatium
    謝罪: apology

    カタカナで言い換えると「コンペンセイション」「アポロジー」になるかも知れません。
    しかし、文章中に「アポロジーとして○○円をお送りいたします。ご査収下さい」では相手が驚くかも知れませんね。
    #この発想は「お客様へのエクスキューズになる(=いいわけになる)」という言い方から得たものです。

    --
    翻って、日本語で考えると、Yahoo!BBが「個人情報漏洩に対して500円を送る」ときには
    「お詫び料として500円を支払う」としているようです。
    やはり「詫び金」あたりが、今は一般的かも知れません。

    --
    何かいい言葉が開発されるといいですね。
    http://dictionary.goo.ne.jp/index.html?kind=jn&mode=0
  • id:satosu
    Re:日本語でなじまないなら外国語ではどうでしょう?

    ありがとうございます。
    口に出していう分には、”コンペン”は便利だなぁと思っているところです。

    何かいい言葉ないかなぁ。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません