ディルーム(食堂・談話室)は、なぜディルームと呼ぶのでしょうか?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答9件)

id:komasafarina No.1

回答回数1662ベストアンサー獲得回数4

ポイント14pt

http://www.fourseasons.com/jp/boston/summary/dining.html

フォーシーズンズホテル ボストン - ダイニング

ご覧のとおり「ダイニングルーム」の略です。

id:ed_tks No.2

回答回数699ベストアンサー獲得回数0

ポイント14pt

談話室を英語で「dayroom」と呼ぶからではないでしょうか?

id:Penny No.3

回答回数281ベストアンサー獲得回数1

ポイント14pt

日本でいうディルームというのは、Day roomのことであり、ダイニングルームとは違います。Day room というのは、病院や学校の娯楽室のことです

id:osarivan No.4

回答回数1511ベストアンサー獲得回数3

ポイント13pt

http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=day-...

day-room 英和辞書 - エキサイト 辞書

日中というか日常で皆が普段使う部屋という認識です。

id:kokorom9696 No.5

回答回数12ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

http://www.hatena.ne.jp/1099018031

ディルーム(食堂・談話室)は、なぜディルームと呼ぶのでしょうか? - 人力検索はてな

デイは日中の意味だと思います。

デイケアのデイと同じでは、、、

id:snaruseyahoo No.6

回答回数491ベストアンサー獲得回数4

ポイント13pt

ディホームという言葉を御存知だと思います。

ディホームとはお年寄りが昼間楽しく過ごせるようにする施設であり、また身障者が楽しく働けるような福氏作業所を含めて言う方もあります。転じて、一般の食堂や談話室などもディルームというのではないでしょうか。

id:bigeye No.7

回答回数48ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

デイ+ルームをいつの間にか、ディルームと読んでいるだけでは無いですか。

知らない間にそれが広まった。。。

デイサービスも和製語で、通所介護のことですね。

デイの人が主に利用されるお部屋ってことで

食堂なんかをデイルームと呼んでいるとか。。。

私の個人的見解で、根拠は無いです。

id:JAME

ディケアとかもありますね。それがなんだかごっちゃになっちゃって・・・

2004/10/29 18:41:23
id:motherkyoko No.8

回答回数61ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

http://www.wel-osaka.jp/f_info/f_map/info/sukoyaka_tobu/sukoyaka...

おとしよりすこやかセンター東部館

食堂とデイルームは別物です。

day room とは、(昼間のみに使用される、学校、病院などの)娯楽室のことです。

しかし、介護施設によっては、兼用している場合があるようです。

そのため、食堂や談話室をデイルームと呼ぶ場合があると思われます。

id:koji0519 No.9

回答回数95ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

こういうものは英国、米国からのゆらいがおおいんですよね。これは日本人が主観的から見た本の一例にすぎません。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません