“ゆったり”という単語を、各国語で教えてください。カタカナで読み方も教えていただけるとありがたいです。あ、英語、中国語は不要です。

よろしくお願いいたします!!

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答11件)

id:hisashi00 No.1

回答回数61ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

オランダ語・・・Comfortabel

フランス語・・・Confortable

ドイツ語・・・・Bequem

イタリア語・・・Comodo

ロシア語・・・・Удобно

ギリシャ語・・・Cómodo

http://www.kooss.com/honyaku/

無料翻訳,無料翻訳辞典,無料辞書

参考までに。こういったページもありました。

id:ubukawa

ありがとうございます。

2005/04/20 17:44:16
id:nodokaynihs No.2

回答回数295ベストアンサー獲得回数3

ポイント13pt

http://www.wadoku.de/

Wadoku.de - Japanisch-Deutsches Wörterbuch

ドイツ語では、だいたい下記の語句が「ゆったり」に相当するようです。


①bequem (読み:べクヴェーム)・・・快適な、楽な

②locker (ロッカー)・・・リラックスした

③gemütlich (ゲミュートリッヒ)・・・居心地のよい、くつろげる、ゆったりとした、落ち着いた


和独と独和の両方の辞書で検索した結果、「ゆったり」のニュアンスとして一番当てはまるのは③の語のように思えますが、例文では①の語がよく使われているようです。例えば、「ゆったりと座る」や「ゆったりする」などの文では①の語を使います。


こんな感じの回答でよろしいですか??

id:ubukawa

どうもありがとうございます!!

最初の回答、読み方があるともっとうれしいです!

2005/04/20 17:45:11
id:salam No.3

回答回数146ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

http://dict.tu-chemnitz.de/

BEOLINGUS: Deutsch <-> Englisches Wörterbuch / Dictionary - TU Chemnitz

URLはダミーで。

「ゆったり」の意味がもうちょっと限定されるといいのですが・・・

とりあえず、ドイツ語で。

「のんびり」「気楽に」みたいな意味では、”gemütlich”(ゲミュートリッヒ)

「サイズが大きい」という感じで、”lose”(ローゼ)

id:ubukawa

ありがとうございます。ゆったりの意味は、のんびりの方です。

2005/04/20 18:17:54
id:salam No.4

回答回数146ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

http://www.hatena.ne.jp/1113984504#

人力検索はてな - “ゆったり”という単語を、各国語で教えてください。カタカナで読み方も教えていただけるとありがたいです。あ、英語、中国語は不要です。 よろしくお願いいたします!!..

>ゆったりの意味は、のんびりの方です

そうですかー。

じゃ、そっちの意味で、世界の言語使用者数順位第4位のヒンディ語およびウルドゥー語。

「のんびりゆっくり」的な意味で、「アヒスター」

「のんびりくつろいで」的な意味で、「アラーム」

(ヒンディもウルドゥも、パソコンで打ち出せません、読み方だけで失礼)

id:ubukawa

ありがとうございます!

2005/04/20 21:40:31
id:krathon No.5

回答回数82ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

タイ語では サバーイですね。

松山納著『簡約タイ語辞典』では、サバーイの意味として

①快い、快適な、快調の、のびのびした、ゆったりした、気持ちがよい、安楽な、平安な

②健康な、つつがない

③軽く、容易に

と、あります。

「どうぞ、お楽に」はチューン ターム サバーイと言います。チューン(どうぞ)ターム(~に従って)サバーイ(楽に)

表記は上記URLを見てください。トンチャイ・メッキンタイ(通称Bird)という歌手の『サバーイサバーイ』というタイトルのアルバム(復刻版)です。(エンコードタイ語)1曲目が「サバーイサバーイ」です。発音とともにご確認ください。

id:ubukawa

サバーイ。音ものんびりしてていいですねー。

2005/04/20 21:41:20
id:piedpiper No.6

回答回数27ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

http://d.hatena.ne.jp/keyword/%a5%c8%a5%eb%a5%b3

トルコとは - はてなダイアリー

トルコ語では

rahat(らはと)になるかと。

英語でいうところのcomfortableにあたるいみですが。

id:ubukawa

ラハトっていうのも、音がいいですねー。

2005/04/20 22:23:17
id:murdoch No.7

回答回数154ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

쾌적(クウェジョク)…快適

쾌적한(クウェジョッカン)…快適な

낙낙하게(ナッナッハゲ)…ゆったり

헐겁게(ホルゴプゲ)…ゆったり、ゆるく

id:ubukawa

お、ハングルですね。ありがとうございます。

2005/04/20 22:24:17
id:re-venge No.8

回答回数64ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

「ゆったり」をカンボジア(クマール語)でいうと「sáb´」と言います。

id:torihamuhamu No.9

回答回数1757ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

http://www.yuttari.com/

ゆったりどっとこむ

↑ダミーです。


韓国語は既出のようですが、他にも

ヌコッハゲ

ユユ(漢字だと悠々)

などもあります。

id:artcom No.10

回答回数110ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

http://www.hatena.ne.jp/1113984504*:detail]

インドネシア語では’santai(サンタイ)’です。ちなみに「ゆっくり」なら’pulan-pulan(プラン・プラン)’かな。こういう「のんびり」を勧めることば、よく使われます。

id:reonono No.11

回答回数55ベストアンサー獲得回数0

ポイント13pt

「ケルト語」

ゆったり…sog


余談ですが、これとラテン語の「川」を表す hanが合わさってsequena となったそうな。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません