「ブラインドタッチ」という言葉について
の部分は参考になりますでしょうか。
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D6%A5%E9%A5%A4%A5%F3%A5%C9%A5%...
ブラインドタッチとは - はてなキーワード
こちらにも少し記載があります。
こんな考えもあります。
語源から考えると差別ということになるのかもしれませんね。
普段使用している言葉なので気にしたことは無かったですが。考えさせられました。
はい。私も始めて知り気をつけて使うようにしないといけないと考えさせられた次第です。
http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=blin...
blind 英和辞書 - エキサイト 辞書
URLうまく表示されなかったらすみません。
ブラインドには盲目や目の不自由な、という意味があるため、
ブラインドタッチではなくタッチタイプと呼ぶようにしましょうと
何年か前にあちこちで言ってましたが、
思ったほど普及してませんね。
普及はしていないですね。ありがとうございます。
差別用語ではないと思います。
日本語で言う「ブラインドタッチ」は[touch system]と英語では言います。
これに反対の意味で[hant and peck]という言葉があるんですが、これは「(打つキーをひとつひとつ探しながら打つ)我流のタイプの打ち方」という意味なので、
必ずしも「ブラインドタッチができない」ことは差別の対象にはならないと思います。
参考にします。
参考になります。
そうらしいですね…
私は今初めて へぇ…と思いましたけど。
でも一般的な言葉として普及しているから、ピンとこない人の方が多いと思います。
ピンときませんね。ただ、差別に感じる人がいるってことは今日、私も知りました。
参考になります。ありがとうございました。