おはようございます。上記URLは参考まで。
私もAtokを使っていて、saki9さんのように思ったことがあります。
これが正解!とは言い切れないのですが、単語登録の際に品詞を「独立語」にすれば
比較的うまくいく気がします。
少なくともsaki9さんご提示の「ラブ」に関しては、
今やってみたら、変換しなくなりました。
参考になれば幸いです。
http://www.hatena.ne.jp/1077669924
ATOK15を使っています。単語登録の際の質問なのですが…。「その言葉単独で変換したときにしか認識しない」という場合は、登録のときに何で登録すればよいのでしょうか.. - 人力検索はてな
URLはダミーです。独立語で登録すればよいと思います。
あ、やっぱり「独立語」なのですね。
と思ったら、ダメでした。
たとえば 『 を「と」で独立語の登録をしますよね。
すると、
「とは」で変換すると、 『は
になってしまうのです。
ちなみに「感動詞」だと大丈夫でした。
でもこれすらも、いまいち「感動詞」という言葉がよく分からなくて…。ちょっと不安といえば不安です。
そういう意味で、「それだけ」に当たるものはないのかな、と。
これに関するご回答があれば幸いです。
「独立語」で制限するしかないと思うんですが、その登録ヨミをあまり使わない語にすればいかがでしょう?
(ば、び、ぶ、べ、ぼ、ぁ、ぃ、ぅ、ぇ、ぉ、など)
まぁこれは邪道な解決策ですが…。
あはぁ…。やっぱり「独立語」がいちばんなのでしょうか…。
といいますか当然生じる疑問だとは思うのですが、そう考えるとATOKって結構不親切なのですね…。
本当にありがとうございました。
他にも何か感じることなどありましたら幸いです。
http://www.geocities.co.jp/Technopolis/2890/ATOK/IME_Dic.html
ATOKに単語を登録して効率の良い変換を
補足です。感動詞についてよくわからないというコメントを拝見したので。
これくらいの情報はご存じかもしれませんが、品詞についての説明が載っています。
本来ATOKの売りとしては、連続入力した文を的確に判断して変換する事だと思います。
なので、単語登録に関しても、助詞をつけてもきちんと変換される、とか
「する」とかの動詞を付けても変換されるとかの、詳細な品詞設定ができるようになっているのだと思います。
(そこまで活用している人がいるのかナゾですが。。(^^;)
そして、助詞・動詞などに影響されない「独立語」や「感動詞」を品詞設定することで、
文中の変換を行わないようにする、という方法が適切かと思うのですが。。
イマイチすっきりしない回答ですね。ごめんなさい。
ちゃんとした設定方法があるなら私も聞きたいところです。
(ので、オープンに使用したポイント分、のっからせて頂きます(*^_^*)
再回答の上、ズバリの回答でなくて失礼しましたm(_ _)m
ははぁ…。そうなのですね。参考になりました。いつも色々とありがとうございます。
ありがとうございます。「独立語」ですね。
確かに確かに。
隣の「感動詞」というのも、同じようにうまくいくようです。
でもハッキリと「これだけ」というようなズバリはまるものはないものなのでしょうか。
ないとしたら、それはどうしてなんだろう…。
と、ふと疑問に思いましたので…。
これへの回答になるモノがなにかありましたら幸いです。
bitsさん、いつも本当にありがとうございます。