育毛(頭髪)の用語です

[毛入頭]と[毛母細胞]の適切な英語表記を教えてください

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答5件)

id:enu64 No.1

回答回数30ベストアンサー獲得回数0

http://www.jedo.jp/a.htm

MEDO 医学英語語幹 (2008/3/08)

ここに書いて㌃

id:tsurinews

ここにはそのものの掲載は無いと思いますが・・・

あるなら英語表記を書いて下さい

2004/03/13 21:29:33
id:barutan No.2

回答回数232ベストアンサー獲得回数1

ポイント15pt

http://www.hatena.ne.jp/1079178086#

育毛(頭髪)の用語です [毛入頭]と[毛母細胞]の適切な英語表記を教えてください - 人力検索はてな

毛乳頭 papilla pili もしくは hair-papilla

岩波生物学事典第2版より引用

毛母細胞が見つかりませんねぇ、もう少し探してみます

id:tsurinews

有難う御座います

「毛乳頭」?「毛入頭」?どっちが正しいのでしょう?

2004/03/13 21:46:44
id:kanetetu No.3

回答回数2199ベストアンサー獲得回数11

ポイント15pt

こちら便利ですよ。

毛乳頭 papilla piliででてきました。

毛母細胞、私もあちこちさがしてみます。

id:tsurinews

有難う御座います〜

優れものサイトですね

でも使い方が・・・(^_^;)

2004/03/13 23:14:11
id:tantansnowy No.4

回答回数23ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

http://www.alc.co.jp/index.html

地球人ネットワークを創るアルク:スペースアルク

毛乳頭ですね。「hair papilla // papilla pili 」

毛母細胞は分かりませんので、ポイントは結構です。

id:tsurinews

「毛母細胞」は誰かご存知ないですか?

2004/03/13 23:33:20
id:blueberryjam No.5

回答回数128ベストアンサー獲得回数2

ポイント40pt

毛母細胞

hair-matrix cells

みたいですね。

照らし合わせてみてください。

他にも調べてみたのですが、あまり毛母細胞というのは専門用語としては使ってないみたいです。

ここにも対訳がありますが…。

探すのは大変。

id:tsurinews

有難う御座います

2004/03/14 00:48:22
  • id:paffpaff
    おそかったか・・・図解でどうでしょ?

    http://www.keratin.com/aa/aa007.shtml
    http://www.keratin.com/aa/aa001i2.shtml
    ここは
    hair cortical cell

    http://www.menard.co.jp/english/knowledge/yougo/56_moukon.html
    ここでは
    Hair Mother Cell
    http://www.keratin.com/aa/aa001i2.shtml

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません