[『韓国おひっこし事情』みにら世話係達の引越しの一日 ]以下をご覧下さい。引っ越し屋さんの電話番号の例です。
革戚獄 :: 室雌税 乞窮 走縦, 革戚獄
URLはダミーです(すいません)
数字の語呂合わせは多いですよ
8282(パリパリ) = 早く早く!
55(オオ) = 来なさい
1818(シッパルシッパル) = Fuck Off!
1010(ヨリョル) = 熱烈!
3535(サモサモ) = 大好き!
組み合わせて
10103535 (超大好き)
828255 (早く来い)
などなど。
こういった語呂は昔ピッピ(ポケベル)でよく使われてました。
8282とかは「出前迅速」の中華の電話番号とかによくありますね(^^
面白いですね。韓国語が分からないので教えて欲しいのですが、それぞれの「言葉と数字の発音が同じ」と考えて良いのでしょうか?決まっている法則があれば知りたいのですが。
http://www.asahi.com/international/aan/column/030915.html
asahi.com : 国際 : AAN
韓国語も漢字熟語が多い言語です。漢数字も使いますので発音がよく重なります。
ちなみに、45歳は、日本語と同じように「四十五歳」を韓国語式に発音(サシボセ=sa+sib+o+se)します。
なるほど。とても興味深いです。韓国の語呂合わせについて、日本で入手できる書籍などがあればご紹介ください。よろしくお願いします。
こちらに語呂合わせの記事があります。
ちょっとだけ、話題が。
ありがとうございます。最初のサイトは充実しているようですね。ただ、韓国語が読めないので…。後の二つは何も表示(真っ白)されませんでした。
語呂合わせは、その国の文化とも言えるかもしれませんね。
早速ありがとうございます。なるほど、「24」は引越しの意味なのですね。韓国には他にも語呂合わせがたくさんあるようですが、そんなウェッブ・サイトがあればお知らせ願います。