フランス語で「ボナンザ」とはどういう意味でしょうか?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答5件)

id:jack0228 No.1

回答回数322ベストアンサー獲得回数2

ポイント16pt

喫茶店のHPにありました

id:noguchi98952

ありがとうございます。

2004/08/25 19:26:04
id:debedebe No.2

回答回数123ベストアンサー獲得回数0

ポイント16pt

http://www.gtf04.com/pc/music/04.html

used cars homes for sale at gtf04.com

タイトルにあるBONANZAとは、かつてのアメリカのゴールドラッシュのときによく使われた「鉱脈」という意味の言葉で、そこから転じて「幸運な」とか「大騒ぎする」とかの意味で使われたようです。

こんなもんでいかが?

id:noguchi98952

参考になります。ありがとうございます。

2004/08/25 19:26:21
id:kuu2004 No.3

回答回数296ベストアンサー獲得回数1

ポイント16pt

ボナンザ フランス語 大当たり&ie=UTF-8&oe=UTF-8

大当たりじゃなかったでしたっけ?

id:noguchi98952

ありがとうございます。

2004/08/25 19:26:42
id:satosu No.4

回答回数221ベストアンサー獲得回数0

ポイント16pt

|lang_en&inlang=ja

bonanza: f.[海]凪(なぎ)、静穏; 快晴、穏やかな天候; 豊富な鉱脈/ir en bonanza順風に乗って進む.

フランス語なら、こんなもんです。

スペイン語なら、鉱脈です。転じて、大儲けとか。

id:noguchi98952

すばらしい。ありがとうございます。

2004/08/25 19:27:22
id:Lynx716 No.5

回答回数41ベストアンサー獲得回数0

ポイント16pt

だみー

BONANZA 大当たりの意。

金や銀などの鉱石が豊かに埋蔵された地帯のことを云うこともある。

id:noguchi98952

ありがとうございます。

2004/08/25 19:27:38

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません