よろしくお願いします。
おお、ありがとうございます。
「軽い」のがいいか、データ量が豊富がいいのか、迷うところですね。
ありがとうございます。
まだ出てませんでしたよ。
地球人ネットワークを創るアルク:スペースアルク
アルク の 英辞郎
英語だけに限れば、おそらくネット上で無料の辞典にしては詳しさは群を抜いていると思います。かなりも専門用語まで載っており、高校生はもちろん大学生の英語学習にも十分たえうるレベルです。
ありがとうございます!!!
主に電子辞書を使っているので、オンライン辞書は手軽さ優先ということで、
私はメインブラウザのSleipnir Ver.1.42のドロップバーに常設されているgoo辞書を使っています。
ありがとうございます。
http://dir.kotoba.jp/subj.cgi?pwd=5&k=study&w=2&mL=2&DC=100&...
英<=>日対訳用語集 : 翻訳のためのインターネットリソース [無料]
このページにはたくさんのオンライン辞書のページへのリンクが載っています。個人的にはgooがお勧めです。
ありがとうございます!!!!!!!
gooのオンライン辞書です。
仕事でも普通に使っています。
英和・和英も良く使いますが、国語もかなり使います。
ありがとうございます。
gooが結構多いですね。
ありがとうございます。
http://e-trans.logovista.co.jp/info.html
[LogoVista e-Trans]ロゴヴィスタオンライン翻訳サービス
ここは有料ですが非常に便利です。
日本語から、英語を介さず多言語に直に翻訳できる上に、今翻訳した文が妙な解釈で翻訳になっていないかどうかを確認できるように、例えば日本語から英語に翻訳した文の下に、その英文から再度日本語に翻訳したらどうなるかの確認翻訳を同時表示する設定でも翻訳が出来るんです。
私はここに登録しており、非常に重宝しています。
ありがとうございます。
何かの機会があれば使ってみたいですね。
ありがとうございます。
ありがとうございます。