北米人同士が使うメールの絵文字や略語 (:p とか、|kew| とか・・。又、I=i, you=u, them=dem, don’t=dnt, please=plsなど)の中で メールの文節の頭に「mtm」というのがあって、何の意味だろうと悩んでいます。教えてください! できれば、その意味がのってるサイトがあったら教えてください。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答3件)

id:oceanizer No.1

回答回数33ベストアンサー獲得回数0

ポイント100pt

英語のフォーラムやチャットを良くやっていますが、MTM って聞いたことありませんでした。

Google の検索結果です。

http://www.urbandictionary.com/

Urban Dictionary: Define Your World

英語のスラングなどを調べるのに便利なサイトです。

id:stud

いろいろあろがとうございます。

でも確かにMtm,pls send us a response by Monday. ってな文章が書いてあるんですw

2005/07/28 11:00:54
id:Coolfrenezie No.2

回答回数21ベストアンサー獲得回数0

ポイント50pt

米語のスラング・チャットの省略形が検索できる辞書サイトです。moment-to-moment, mouth-tomouth等が近いのではないかと思われますが。

id:stud

これっぽいですねw!

2005/07/28 11:06:11
id:u1p No.3

回答回数455ベストアンサー獲得回数6

ポイント50pt

http://www.hatena.ne.jp/1122513089

人力検索はてな - 北米人同士が使うメールの絵文字や略語 (:p とか、|kew| とか・・。又、I=i, you=u, them=dem, don’t=dnt, please=plsなど)の中で メールの文節の頭に「mtm」というの..

URLはダミー。

最近は、日本発祥の m(__)m などが英語圏でも広まっている様です。日本ではお礼やお詫び、依頼の際に文の前後につけるんだろう?と言って、これと似たような記号が届いたことがあります。確か mom だったかな。本人に問い合わせてやっとわかったのですが。そういったオリジナルじゃないですかね?

id:stud

ふむふむ、そうっすか。

きっとDQNとかも輸出されるんすかね。

2005/07/28 12:54:45

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません