教えてください。
>Q.コメントで「1時間おきにサイレンが鳴ります」と書いたら、あいまいだと指摘されました。
NHK放送文化研究所では研究中のようです。
3日おきは間に3日。3日ごとは間に2日。
3日おき=4日毎。3日ごと=3日毎。
だと思います。
違うと思います。
例えば●が実行、○が休みとして
三日おきですと●○○○●、
三日ごとですと●○○●ですね。
適当なページがなくURLはダミーです。
ごめんなさい。
私も同意見ですが、アンケートでは異なる結果でした。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CB%E8&kind=jn&...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
~ごと=~毎
ということですから、「123」「123」「123」「123」・・・
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?&kind=jn&from=web...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
おき=置き
「1v2v3v」「1v2v3v」「1v2v3v」「1v2v3v」・・・
(vは間の意)
植木算の中の感覚でしょうか。
http://www.hirano.cc/enq/goto.html
����?! ���� ?!
まずはこちらをお試しください
(時間に余裕があれば)
この結果?を発表してるページが見当たらないのがざんねんなんですが…(もしあったら教えてください!!)
なんだかトラぶっているようですが、この投稿内容はわかりやすいです
こちらをみていただくとかなり解決すると思います
結論!!
3日おきは 3日間 あいだをおきます
3日ごとは 3日目になるので2日あいだをおきます
したがって、(解釈のズレによって混同されがちではあるが)基本違う間隔です!!
う〜ん。。。みんな悩んでるんだなぁ
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AA%A4%AD&kind=...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
「~おき」とは特定の動作の終了から次の開始までの間隔を指します。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B4%A4%C8&kind=...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
「~ごと」とは特定の動作が重ならない条件で開始から次のタイミングの開始までの間隔を指します。
Yahoo!
特定の動作終了タイミングがわからない、もしくは動作によってまちまちなので、「XX日おき」で指示された動作は、大抵の場合は動作した日の終了時点が動作の終了時点と見なされる(もしくは、そう考えないと元の動作をよく考えないとまるで異なる解釈がされてしまう)ため、「3日おき」と「3日ごと」では最初の動作開始が同じでも次の動作は1日ずれる事になります。
すなわち、「3日おき」は「3日ごと」の次の日に次の動作が開始されると解釈される場合が多いです。
上記からわかるとおり、「~おき」は非常にあいまいな表現です。
正確さを優先させるケースで「〜おき」はふさわしくないということがよくわかりました。
http://d.hatena.ne.jp/akilanoikinuki/ダミー:detail]
三日おき、というのは三日の間をあけてその後、という事ですので、1、5、9、13・・・となります。
三日ごと、というのは毎三日という事なので、1、4,7、10・・・となります。
違う間隔です。
人力検索はてな - 質問一覧
URLはダミーです。
三日おきみっ‐か【三日】〘名〙
①月の第三番目の日。「一月─」
②三日間。「─三晩寝ずの看病をする」
明鏡国語辞典では同じ意味になってますね。
http://www.hatena.ne.jp/1125586009
人力検索はてな - 設問が間違えてました。 薬の投与間隔についての質問です。あるお薬を「3日おきに投与します。」と説明された場合、1月1日に投与開始されたら次に投与されるのはいつで..
昨晩のアンケートに答えた時、「三日毎」の設問では次回を1月4日と選択したのに対し、「三日おき」では1月5日にしました。
その根拠は、「三日おき」の「おき」は「間をおいて」という意味で捉え、例えば、「一日おきに働く」という場合を考えると、「1月1日に働いたら2日は休んで次は3日に働く」というようになるとしたからです。
しかし、後でじっくり考えてみると、昨晩のアンケートは「薬を飲む」と事に関する設問でした。
「薬を飲む」という行為は「働く」という行為に比べて一瞬に近い行為で、例えば「12時間おきに飲む」といったら、「午前0時」の次は「午後0時」「午前0時」と続いていきますから、「24時間おきに飲む」というと、「毎日同じ時間に飲む」と解釈する必要があります。従って、「1日=24時間」とすると、「1日おきに飲む」は「毎日飲む」とも解釈出来るのです。だから「3日おき」も「3日毎」と同じ意味として解釈することが出来ると考
えました。
結論として「1日」を日にちとして捉えるか、時間で捉えるかで、どちらでも解釈出来るという考えにいきつきました。
このあたり言葉の曖昧さという事なのかもしれませんが、日にちと捉えるときは、「中3日」などという言い方で区別する方法もあると思います。
その通りだと思います。いろいろと皆さんの意見を聞いているうちに曖昧な表現方法ということが明らかになった気がします。
了解しました。
http://homepage3.nifty.com/dental-coga/
�\�����̌Éꎕ�Ȉ��@��TOP��
↑ダミーです。
一日に置き換えると分かりやすいように思います。
一日おき:2日に1回
一日ごと:1日に1回
よって
3日おき:4日に1回
3日ごと:3日に1回
で、両者は明らかに違うと思われます。
Yahoo! Deutschland
お待たせいたしました。
国立国語研究所に電話で同じ質問したところ、次のような答えが返ってきました。
まずは「ごと」ですが、漢字では「毎」と書き、日ごとと言えば毎日を指します。
ご質問の3日ごとの場合、昨日のうちに病院に行き、「3日ごとにお飲み下さい」と薬を渡されたら、1日・2日・3日のうちのどの日かに飲み、次の3日間(4日・5日・6日)のうちに、2つ目を飲みます。つまり、最初の1錠を1日に飲み、2錠目を6日に飲んでも、3日ごとに飲んでいることになります。
そして「3日おき」なんですが、これはもうそのまま、何かと何かの間に3日間を置くんですね。先ほどの薬の話で言えば、1日に「3日置きにお飲み下さい」と言われ、1日に飲んだ場合、2日・3日・4日と3日間置き、次に飲むのは5日となります。
ちなみに、これはあくまでも「日」という単位でのことであり、これが「週」や「月」といった、より大きな単位となりますと、曖昧になり、ほぼ同じ意味になってしまうそうです。
よく病院に行くと、「じゃあ治療のために1週間(月)おきに来て下さい」と言われたりしますが、実際の内容としては、1週間(月)ごとですよね。今週(月)行って、来週(月)行かず、再来週(月)行くってことではなく、毎週(月)通院しなさいって意味となっているのが現状です。
わざわざ問い合わせていただきありがとうございました。今回の質問で日本語は大変曖昧な言葉ということを実感しました。
これから誤解のないような表現を心がけなければならないことが学習できました。質問に答えていただいた皆様方、ありがとう。
時間の長短で解釈が変わるんですね。。。よくわかりました。