例えばお店などで、すばらしい接客された際に受ける、感動や嬉しさ、驚き等々の感情や状態を一言で表現すると何と言えるでしょうか?

合成語でもかまいませんし、どこの国の言葉、何かの引用でもかまいません。必ず理由も含めてお願いします!

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答25件)

id:jyojyojyoGeorge No.1

回答回数190ベストアンサー獲得回数0

ポイント12pt

http://www.hatena.ne.jp/1110284083#

人力検索はてな - 例えばお店などで、すばらしい接客された際に受ける、感動や嬉しさ、驚き等々の感情や状態を一言で表現すると何と言えるでしょうか? 合成語でもかまいませんし、どこの国..

ごめんなさい♪引用ありません。

『ブラファンビリー・カアブウレピ♪』ブラボー・ファンタスティック・アンビリーバボー・感謝・ありがとう♪・セレブなった気分♪・素敵・憧れの接待・嬉しい♪の合成として

どうでしょう?

id:ix6

もっとクールにお願いします。

2005/03/08 21:43:59
id:ys0713 No.2

回答回数506ベストアンサー獲得回数0

ポイント12pt

http://usagi.co.jp/

Untitled Document

URLはダミーです。何のひねりもありませんが、「尊敬」ですかね。

接待がすばらしい店員にあった時私も同じ振るまいができるかというとたぶんできないでしょう。尊敬の一言につきます

id:ix6

「尊敬」ですかぁー

ちょっとちがいますねぇー!

出来れば横文字でお願いします!

2005/03/08 21:46:30
id:kurupira No.3

回答回数2369ベストアンサー獲得回数10

ポイント12pt

「ごちそうさま」でしょうか。

何かうまい物を食べてうれしい時の感情に似ていると思ったからです。

id:ix6

なるほど、似てますね。

2005/03/10 08:27:04
id:marienoelle No.4

回答回数9ベストアンサー獲得回数0

ポイント12pt

ダミーです

あまりに当たり前な表現ですがそんなとき私は心の中で「Beautiful!」と言っています。ウィンブルドンテニスの中継番組で、真っ直ぐきれいなショットが決まったときに英国人の解説者がそういっていたのをきいたのがきっかけです。思いがけず見事にこちらの思いを読んで気持ちよく決めてくれた、そんな気持ちで使っています。

id:ix6

Beautiful当たり前ですが気づきませんでした。

2005/03/10 16:59:15
id:tonick No.5

回答回数121ベストアンサー獲得回数0

ポイント12pt

http://www.kouenirai.com/profile/584.htm

中島誠之助プロフィール 講演依頼.com|講演会の講師紹介

親指を立て、

「グッジョブ!!」

はいかがでしょうか。

id:DENT No.6

回答回数210ベストアンサー獲得回数2

ポイント11pt

私だったら Cool!!(本当はCOOOooooL!!!と表記したいところ)といいますね。

id:mimibukuro No.7

回答回数1299ベストアンサー獲得回数3

ポイント11pt

「素敵!」

「すごい!」

「完璧!」

あっさり一言、となるとこの3つが浮かびます。感情や状態…となると「嘘偽りなく咄嗟に心から出てくる言葉」だと思いますが、咄嗟に口をついて出てくるのは、このいずれかです。いずれもシンプルな言葉だからこそ、相手にも伝わりやすくまたサービスした側も喜んでくれるように思います。すごい、すてき!と声を上げると、お店の人もなんだかぱあっと笑顔になったりして、すごいパワーのある言葉だと思います。

id:coga No.8

回答回数883ベストアンサー獲得回数7

ポイント11pt

私なら「ぅわ〜む!!」といいます。

スペルはWHAM!!。。。。そう、あの80年代のデュオ、ワムと同じスペルです。もともと、WHAM!って単語はボールが壁に当たったときなどの、日本語で言えば、「ボコン」とか「ドカッ」とか「ガツン」とかっていう意味の擬音なんです。

衝撃を受けるって言う意味から、この擬音を、昔オーストラリアから来た留学生に使ったことがありますが、きょとんとしてました(^^;

この擬音はコミックなんかで使われることが多いので、(多分)漫画をあまり読まなかったオーストラリア出身の彼には分かりにくかったのでしょう。仕方ないので、意味を説明しましたら(英語圏の人間に、英語の講釈をするってのもナンですが(ーー;))苦笑いしていましたっけ、、、

id:yuigadokusonjin No.9

回答回数41ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://www.hatena.ne.jp/1110284083#

人力検索はてな - 例えばお店などで、すばらしい接客された際に受ける、感動や嬉しさ、驚き等々の感情や状態を一言で表現すると何と言えるでしょうか? 合成語でもかまいませんし、どこの国..

アメリカの大学生です。

Splendid! とか?

理由は、ただ英語で自分がそう言われてばっと思い浮かぶ言葉、ってだけですが。

id:visselkobe No.10

回答回数138ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://d.hatena.ne.jp/visselkobe/

DJコーベは・・・職人

 ←日記です

Good Job!

グッジョブ!ですかねぇ。

いい仕事してるやんってことで。

id:suikotei No.11

回答回数283ベストアンサー獲得回数2

ポイント11pt

http://www.alc.co.jp/

地球人ネットワークを創るアルク:スペースアルク

「Excellent」ですかねえ。

素晴らしいということで、映画などで

何かに感動、感銘したシーンに、

よく使われてますが。

id:fraise No.12

回答回数368ベストアンサー獲得回数21

ポイント11pt

impressed という単語が咄嗟にうかびました。

their service impressed me so much.みたいなかんじでしょうか。

細かく気配りしてもらったりして、嬉しくてじーんとしたりするような気持ちを表すときに私は使っています。

URLは一応ヤフー辞書をひいて確認してみました。

単純にそのお店がゴージャスで接客もプロフェッショナルで完璧! みたいな時には、簡単に great で表してしまうことが多いです。

id:ayame2001 No.13

回答回数456ベストアンサー獲得回数33

ポイント11pt

URLはダミーです。

2002ワールドカップで外国役員の方のお世話をしていました。日常生活から、オフの小旅行の手配等、秘書的な業務ですが、すべてのアレンジを整えて報告すると

『Perfect! Excellent!』といわれました。

特にフランス語訛りで パルフェクトといわれると、くすぐったいような、してやったりという気持ちでした。

反対に、洋品店や靴屋さんで、こちらの希望の品を探し出して、試着し満足したときに、パーフェクトを使うことが時々ありました。店員さんも満足げにうなずいていました。

レストランで店員さんたちが一斉にハッピバースディを歌ってくれたときなどは、

 Beautiful! や、Wonderful!でしょうか?

 Exciting! や Amazing! も使えそうです。

id:Corgi No.14

回答回数54ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

すばらしいこと、やはり「エクセレント」がしっくりくると思います。

理由がとてもマニアックで申し訳ないのですが、、

かつてはまった(いや今もありますが(^^; )

バーチャファイターシリーズで完勝したときの

「excellent!!」というコール、あれが

たまらなく好きだったからです。

すんばらし〜〜!なんてステキなの!!というノリでお願いします。

id:parliament No.15

回答回数26ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

“Bingo!”

いろんなファクターが揃ったという意味でもこの一言に尽きるかと思います。実際ラスベガスに旅行してカジノなどで好待遇を受けた時は思わずこう叫んでしまいます。

id:kan-non No.16

回答回数55ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://www.hachinohe.ed.jp/hens/kokusai/one_5.html

正ちゃんのワンつか英会話

正ちゃんのワンつか英会話(43)

日常的に英語を使うことが多いので、英語しか思いつきません。ひねりがなくてすみません。

英語には「すばらしい」と相手をほめることばがたくさんあります。会話ではThat’s 〜.のような形で頻繁に使われます。また、その単語を一言だけ強いアピールをこめて発音することもよくあります。上記の単語1から9とamazeingはかなり常用されますが、

fabulous (信じられないほど)すばらしい

たぶん、この方がエレガントな響きになると思います。

impressive 強い印象を与える; 感動的な, 印象的な; 目覚ましい、転じて「すばらしい」

映画「スターウォーズ」シリーズで、ダースベイダーが相手の功績を褒めるときに、盛んに口にする言葉です。この単語をあまり感情を込めずに一言だけ言うと、少し上から目線の言い方になるのですが、ことに相手が映画ファンだったりすると、そこから話が膨らみます。

id:vatican No.18

回答回数2ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

URLダミーです

全てにおいて使えるのは「美しい」ではないでしょうか。あと横文字であれば「Splendid」なんてのはどうでしょうか。

id:impetigo No.19

回答回数2545ベストアンサー獲得回数8

ポイント11pt

http://kakaku.com/

価格.com - 「買ってよかった」をすべてのひとに。

また寄らしてもらいます・・

じゃないの?だって嫌だったら言えませんよね。URLはダミー

id:ringooo No.20

回答回数21ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

http://www.hatena.ne.jp/list?op=1&so=0&st=t&c=a#

人力検索はてな - 芸術・文化・歴史

↑ダミーです。普通に「ありがとう」じゃだめなんですか?私の好きな歌に・・・

ありがとうと言わせて欲しい

たとえば何年経っても

きっと変わらず僕はまだ

今日を覚えているよ(ありがとうのうた・V6)

ありがとう ずっと 忘れないよ(心からありがとう・ビリケン)

みんな声を出して 大きな声出してありがとう(LABORATORY -サヨナラノウタ-・3B LAB.☆)

とかがあります。その場合って「ありがとう」の言葉でも意外と心に残る感謝の気持ちだから「ありがとう、忘れないよ」的な言葉がいいのかなと思ったんですが。聞いた後の用途がいまいち分からないのでチンプンカンプンだったらごめんなさい。

id:es-orange No.21

回答回数20ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

「言葉にならない!」

「Like a HORIZON!」

なんてどうでしょうか。

前者はそのまま。後者も、そのまま。抽象的すぎますでしょうか。。

id:hiropoo33 No.22

回答回数7ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

サプライズ!! はどうでしょうか?

驚きという意味ですが、何か言葉の響きがいい気がして回答させていただきました。

id:f10701 No.23

回答回数2ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

引用無し

ワンダフルではないですかね?

単純ですがそのまま翻訳して「すばらしい」

単純にこの言葉は出てきますね、私の場合。

id:hironob No.24

回答回数5ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

URLはダミーです。

僕は「Good Job!(親指立てて)」≒「いい仕事してますねぇ〜」って感じです。

日本語でも英語でもそのまま直訳で同じ意味を指す言葉であるという点がミソで、まさに「いい仕事」ってのは世界共通のキーワードに近いと思います。スペイン語とかでなんと言うのか分かりませんが、他言語でもきっとストレートにこんな表現をしているはず!

id:kosameharu No.25

回答回数14ベストアンサー獲得回数0

ポイント11pt

URLはダミーです。

「今日はいい日!」

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません